Parler neerlandais...
Commencons par la theorie:
a. Le neerlandais est la langue parlée par les Flamands de Belgique.
b. Ne dites pas qu'ils parlent flamand, car "ça n'existe pas".
c. Le neerlandais n'est pas la langue d'un pays voisin car les les Neerlandais parlent hollandais...
d. Dialecte : langue parlée par les Flamands d'une autre région que celle de votre interlocuteur.
e. ABN : langue parlée par certains francophones de Belgique
Bon si la théorie ne vous semble pas claire de prime abord, il vaut mieux passer a la pratique.
Lecon n°1
Prenons un cas de figure concret.
Un patch s'amène vers vous et vous dit "jo" (se prononce "you"). Au lieu de répondre "Goeie dag", comme vous l'avez bien gentiment appris sur les bancs de l'école, dites plutot, "jo". Il vous demandera certainement "oegaged?". Vous repondrez a ce moment "goe, éméja?"
Traduit, cela veut dire:
- Comment vas-tu?
- Bien, et toi?
Lisez cette sequence plusieurs fois, et lorsque vous aurez bien
assimilé cette lecon, passez a la suivante.
Lecon n°2
Des invites viennent chez vous et vous constatez qu'ils ont faim /soif.
Au lieu de leur demander "Wat wilt U eten / drinken", dites plutot d'un air completement detache"Wawildéte / wawildezuipe? ", ce qui veut dire exactement la meme chose.
Ci-desous, une petite liste non-exhaustive des aliments qu'ils pourraient vous demander :
a. Een bakske frit vant fritkot (70 % des cas)
b. Bokes mé choco (5 %)
c. Sossiss-kompot (15 %)
d. Ballekes in tomattesaus (2%)
e. Stoemp mé pence (8 %)
Traduction :
a. Une frite a 1,80 EUR
b. Des tartines au chocolat, svp
c. Des saucisses avec de la compote
d. Des boulettes sauce tomates
e. Du boudin blanc avec de la puree de pomme-de-terre, de carottes et de lardons
Le dimanche matin
Ne pistolet (100 %)
Faut vraiment la traduction ?
Et celle des boissons !!!
-Een pintje (prononcez: pine tche), een jupke, ne maas, een pilske, ne palm, een witteke, ne stella, en gene kronenburg, eh of ge kregt mot (cfr lecon 4)
-Ne cola, ne sevenup, een sapke (un berlingot), ne chudoranch, ne sésémel, ne choco, een taske koffe,...
Pendant le repas, si vous ne regardez pas Stadion, Sportpaleis ou Sportweekend, vous pouvez, pour meubler la conversation, vous enquerir de ce qu'ils pensent du repas.
Smokket ?
- Ce diner est-il bon?
Zénnabokesgoe?
- Vos tartines sont-elles bonnes?
Mais lorque vous etes invites, que vous avez fini de manger et que votre hote vous propose encore de la nourriture (Wildenogiet ?), vous dites "Kzenvol" (j'ai assez mange), "kmoetbenakotse" (j'ai les dents du fond qui baignent) ou "kzenzovetaseenvarke" (Je suis gras comme un loukoum, je crois que je vais m'abstenir).
REMARQUE
Ne vous inquietez pas si vous mangez vers 17h, c'est tout-a-fait normal. Mangez beaucoup, car vous n'aurez plus rien apres, sauf une sucrerie avant d'aller au lit, apres vous etre brosse les dents.
Vous etes maintenant prets a affronter le langage culinaire a present.
Lisez cette sequence plusieurs fois, et lorsque vous aurez bien assimile cette lecon, passez a la suivante.
Lecon n°3
Maintenant,nous allons traiter les differentes activites du nord du pays, avec leur vocabulaire respectif, pour que vous puissiez participer a une grande partie des conversations.
A. Le football (100% des activites)
- Les équipes les plus nommées : Anderlecht, Breuhe (Bruges), Lookere, de Standaaar, Kavémechele, Charlerwa, den Antwaarp, den Beirschot...
- Vocabulaire
* den arbitter (l'arbitre)
* Paske (la passe)
* achter! ACHTER ! (Derrière, bordel !!!)
* Séntere (Centrer)
* Offsaait (Hors-jeu)
* Kontrol (Controle du ballon)
* Korner (Coup de coin)
* Uittrap (Coup franc)
* Hens (Faute de main)
* Shotteu (Degage, viiiiiiiiite)
- Et maintenant quelques slogans d'encouragement, pour le cas ou vous seriez supporter
* Breuhe (cfr supra) Kampioen, Anderlecht moezenbroekafdoen
* Breuhe op "twece", chaske trek en weg erme
* Anderlecht superslecht wantdekipperstanirecht !!!!
* Owee, owee, owee, owee, owee, owee,...
* Olee, olee, olee, olee, wiaardetchampions,wiaardetchampions,Olee,
olee, olee, olee, wiaardetchampions,wiaardetchampions
Vous voila fin pret pour entrer dans le stade.
Lisez cette sequence plusieurs fois, et lorsque vous aurez bien
assimile cette lecon, passez a la suivante.
Lecon n°4
Maintenant que vous avez assimile pas mal d'acquis, venons-en a la pratique : l'eloquence face a l'adversaire...
Quelqu'un qui ose (Ne keiruige gast), vous insulte. Il pensait tout naturellement vous déstabiliser moralement, mais grace aux Editions Plantijn et le "Vlaamse Ministerie voor de uitbreiding van de prachtige en rijke Vlaamse kultuur", vous allez pouvoir répliquer :
Au choix
a. Lul (Espece d'idiot )
b. Begin nie te zeike! - Fais pas d'ton malin, toi !
c. Moettemot krijgen? - Tu veux que j'te frappe?
d. Wilde knokke? - Tu veux t'battre?
e. Zoekte boel? - T'cherch' la fight?
Reponse :
a. Nee, Boel zoekt mij ! (intraduisible)
b. Moet abakkes tege de muur slage? (Tu veux que je t'eclate la gueule sur le mur?)
c. Moek a fees tege de blaaftuur smashe? (Tu veux que je t'ecrase la face contre les volets?)
d. Eewapijzdegijjong ? (Tamer, connard !!! )
e. Misgepoepte lavabo, afgeshapte nergetet, uitgedroogde kamelscheet,
f. vuile Waal / Vlaming (ca depend),...
REMARQUE
Si jamais une tierce personne (Prof, gendarme,...) vous engueule,
repondez
:
"Hij is eest begost" (c'est lui qui a commence).
Vous voilà fin prêt a affronter les dures réalites de la rue.
Nous espérons que grâce a ce Kontak Noort vous pourrez un peu
mieux vous debrouiller dans la vie de tous les jours sans paraitre
complètement coincé.
Et vous comprendrez au moins ce que les gens vous diront.